- 爱赞美
- 专辑
- 王的荣耀发现照耀你(EP)
- 详细资料
详细资料
《王的荣耀发现照耀你The Glory of the King Rises Upon You》创作感言:
一切受造之物都在一同劳苦、叹息、悲痛、挣扎、沉沦,被黑暗笼罩,但是,听哪!
天使在为你歌唱、天军在为你争战,王的荣耀正发现照耀你!兴起!发光!
All creations suffered, sighed, grieved, struggled, sank, surrounded by darkness. But listen!
The angels are singing for you, the host of heaven is fighting for you,
the glory of the king rises upon you! Arise! Shine!
Sarah领受来自天堂的乐章;
歌词来自以赛亚书60:2,1,20下,19下;
Sarah用中英希三种语言与天使一同唱和;
管弦乐、鼓乐等乐音释放天军奔涌争战驱除黑暗。我们荣耀大君王的荣耀显现照耀着万民万族。
各国、各族、各方、各民兴起发光,进入复兴荣耀圣洁!
Sarah received the melody from heaven.
Lyrics are from Isaiah 60: 2, 1, 20b, 19b.
Sarah sang with angels in three languages: Chinese, English, and Hebrew.
Orchestral music, drum music and other music released the host of heaven to drive out the darkness.
The glory of our glorious king shall rise upon all nations and tongues.
Every nation and tribe and language and people shall arise, shine, and enter the glorious, holy revival!
一切受造之物都在一同劳苦、叹息、悲痛、挣扎、沉沦,被黑暗笼罩,但是,听哪!
天使在为你歌唱、天军在为你争战,王的荣耀正发现照耀你!兴起!发光!
All creations suffered, sighed, grieved, struggled, sank, surrounded by darkness. But listen!
The angels are singing for you, the host of heaven is fighting for you,
the glory of the king rises upon you! Arise! Shine!
Sarah领受来自天堂的乐章;
歌词来自以赛亚书60:2,1,20下,19下;
Sarah用中英希三种语言与天使一同唱和;
管弦乐、鼓乐等乐音释放天军奔涌争战驱除黑暗。我们荣耀大君王的荣耀显现照耀着万民万族。
各国、各族、各方、各民兴起发光,进入复兴荣耀圣洁!
Sarah received the melody from heaven.
Lyrics are from Isaiah 60: 2, 1, 20b, 19b.
Sarah sang with angels in three languages: Chinese, English, and Hebrew.
Orchestral music, drum music and other music released the host of heaven to drive out the darkness.
The glory of our glorious king shall rise upon all nations and tongues.
Every nation and tribe and language and people shall arise, shine, and enter the glorious, holy revival!