宣叙调(乌列尔):上帝说,让天空有光 / Rezitativ: Und Gott Sprach: Es Sei'n Lichter An Der Feste Des Himmels
音乐人: | 海顿 | 所属专辑: | 创世记 Die Schöpfung |
相关标签: | #圣诗(42) , #独唱(89) , #男声(66) , #美声唱法(37) , #古典音乐(37) , #诗班音乐(44) , #清唱剧(34) , #神剧(34) , #高音(20) , #宣叙曲(17) | ||
对不起,这张专辑在您所处的国家或地区暂时无法使用。 Sorry, this album is currently not available in your country. |
歌词
宣叙调(乌列尔):上帝说,让天空有光 Rezitativ: Und Gott Sprach: Es Sei'n Lichter An Der Feste Des Himmels 作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿 Joseph Haydn(1732-1809) (乌列尔Uriel) Und Gott sprach 神说 Es sei’n Lichter an der Feste des Himmels 要有光体在天国苍穹 um den Tag von der Nacht zu scheiden 以区分昼夜 und Licht auf der Erde zu geben 光照大地 und es sei’n diese für Zeichen und für Zeiten 并做记号 und für Tage und für Jahre 定节令、日子、年岁 Er machte die Sterne gleichfalls 祂又造了众星 *中德对照 经典翻译*以上文本歌词有误?点此纠错
[00:00.03]宣叙调(乌列尔):上帝说,让天空有光 [00:00.23]Rezitativ: Und Gott Sprach: [00:00.43]Es Sei'n Lichter An Der Feste Des Himmels [00:00.63]作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿 [00:00.83]Joseph Haydn(1732-1809) [00:01.03]专辑:创世纪 [00:01.23]The Creation H.21(Die Schöpfung) [00:01.43]www.zanmei.ai [00:01.63] [00:02.03](乌列尔Uriel) [00:02.23]Und Gott sprach [00:05.20]神说 [00:05.21]Es sei’n Lichter an der Feste des Himmels [00:09.56]要有光体在天国苍穹 [00:09.57]um den Tag von der Nacht zu scheiden [00:14.52]以区分昼夜 [00:14.53]und Licht auf der Erde zu geben [00:20.82]光照大地 [00:20.83]und es sei’n diese für Zeichen und für Zeiten [00:27.89]并做记号 [00:27.90]und für Tage und für Jahre [00:33.13]定节令、日子、年岁 [00:33.14]Er machte die Sterne gleichfalls [00:41.92]祂又造了众星 [00:41.93] [00:42.30]*中德对照 经典翻译*