咏叹调(加百列):在结实的围栏上
Arie: Auf Starkem Fittische Schwinget Sich Der Adler Stolz
作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿
Joseph Haydn(1732-1809)
专辑:创世纪
The Creation H.21(Die Schöpfung)
(加百列Gabriel)
Auf starkem Fittiche
巨翅凌空
schwinget sich der Adler stolz
傲鹰劈空
und teilet die Luftim
schnellesten Fluge zur Sonne hin
急速翱翔 奔向太阳
Den Morgen grüßt der Lerche frohes Lied
云雀欢啼祝贺晨曦
Den Morgen grüßt der Lerche frohes Lied
云雀欢啼祝贺晨曦
und Liebe und Liebe
多情斑鸠丽影双双
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
und Liebe und Liebe
多情斑鸠丽影双双
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
Auf starkem Fittiche
巨翅凌空
schwinget sich der Adler stolz
傲鹰劈空
Den Morgen grüßt der Lerche frohes Lied
云雀欢啼祝贺晨曦
und Liebe und Liebe
多情斑鸠丽影双双
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
und Liebe und Liebe
多情斑鸠丽影双双
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
girrt das zarte Taubenpaar
喁喁情话绵绵
Aus jedem Busch und Hain
草丛沼泽 森林空地
erschallt der Nachtigallen süße Kehle
夜莺回响 美好音调
Noch drückte Gram nicht ihre Brust
无忧愁积压在胸膛
noch war zur Klage nicht gestimmt
不闻哀伤音符
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
Noch drückte Gram nicht ihre Brust
无忧愁积压在胸膛
noch war zur Klage nicht gestimmt
不闻哀伤音符
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
ihr reizender Gesang
宛转动人啼唱
*中德对照 经典翻译*