咏叹调(加百列):在结实的围栏上 / Arie: Auf Starkem Fittische Schwinget Sich Der Adler Stolz
音乐人: | 海顿 | 所属专辑: | 创世记 Die Schöpfung |
相关标签: | #圣诗(42) , #独唱(89) , #女声(45) , #美声唱法(37) , #古典音乐(37) , #诗班音乐(44) , #清唱剧(34) , #神剧(34) , #高音(20) , #咏叹调(5) | ||
对不起,这张专辑在您所处的国家或地区暂时无法使用。 Sorry, this album is currently not available in your country. |
歌词
咏叹调(加百列):在结实的围栏上 Arie: Auf Starkem Fittische Schwinget Sich Der Adler Stolz 作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿 Joseph Haydn(1732-1809) (加百列Gabriel) Auf starkem Fittiche 巨翅凌空 schwinget sich der Adler stolz 傲鹰劈空 und teilet die Luftim schnellesten Fluge zur Sonne hin 急速翱翔 奔向太阳 Den Morgen grüßt der Lerche frohes Lied 云雀欢啼祝贺晨曦 und Liebe und Liebe 多情斑鸠丽影双双 girrt das zarte Taubenpaar 喁喁情话绵绵 Aus jedem Busch und Hain 草丛沼泽 森林空地 erschallt der Nachtigallen süße Kehle 夜莺回响 美好音调 Noch drückte Gram nicht ihre Brust 无忧愁积压在胸膛 noch war zur Klage nicht gestimmt 不闻哀伤音符 ihr reizender Gesang 宛转动人啼唱 *中德对照 经典翻译*以上文本歌词有误?点此纠错
[00:01.03]咏叹调(加百列):在结实的围栏上 [00:08.69]Arie: Auf Starkem Fittische Schwinget Sich Der Adler Stolz [00:15.09]作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿 [00:24.53]Joseph Haydn(1732-1809) [00:30.54]专辑:创世纪 [00:36.52]The Creation H.21(Die Schöpfung) [00:42.64]www.zanmei.ai [00:48.35] [00:55.54](加百列Gabriel) [01:02.42]Auf starkem Fittiche [01:06.10]巨翅凌空 [01:06.11]schwinget sich der Adler stolz [01:16.69]傲鹰劈空 [01:16.70]und teilet die Luftim [01:20.74]schnellesten Fluge zur Sonne hin [01:32.70]急速翱翔 奔向太阳 [01:32.71] [01:41.56]Den Morgen grüßt der Lerche frohes Lied [01:50.95]云雀欢啼祝贺晨曦 [01:50.96]Den Morgen grüßt der Lerche frohes Lied [02:00.67]云雀欢啼祝贺晨曦 [02:00.68]und Liebe und Liebe [02:15.08]多情斑鸠丽影双双 [02:15.09]girrt das zarte Taubenpaar [02:19.48]喁喁情话绵绵 [02:19.49]girrt das zarte Taubenpaar [02:24.82]喁喁情话绵绵 [02:24.83]und Liebe und Liebe [02:29.28]多情斑鸠丽影双双 [02:29.29]girrt das zarte Taubenpaar [02:34.45]喁喁情话绵绵 [02:34.46]girrt das zarte Taubenpaar [02:41.53]喁喁情话绵绵 [02:41.54] [02:43.25]Auf starkem Fittiche [02:47.36]巨翅凌空 [02:47.37]schwinget sich der Adler stolz [02:54.02]傲鹰劈空 [02:54.03]Den Morgen grüßt der Lerche frohes Lied [03:03.84]云雀欢啼祝贺晨曦 [03:03.85]und Liebe und Liebe [03:20.65]多情斑鸠丽影双双 [03:20.66]girrt das zarte Taubenpaar [03:24.79]喁喁情话绵绵 [03:24.80]girrt das zarte Taubenpaar [03:30.32]喁喁情话绵绵 [03:30.33]und Liebe und Liebe [03:34.81]多情斑鸠丽影双双 [03:34.82]girrt das zarte Taubenpaar [03:40.09]喁喁情话绵绵 [03:40.10]girrt das zarte Taubenpaar [03:47.42]喁喁情话绵绵 [03:47.43]girrt das zarte Taubenpaar [03:59.29]喁喁情话绵绵 [03:59.30] [04:17.94]Aus jedem Busch und Hain [04:23.44]草丛沼泽 森林空地 [04:23.45]erschallt der Nachtigallen süße Kehle [04:45.72]夜莺回响 美好音调 [04:45.73]Noch drückte Gram nicht ihre Brust [04:54.11]无忧愁积压在胸膛 [04:54.12]noch war zur Klage nicht gestimmt [05:02.92]不闻哀伤音符 [05:02.93]ihr reizender Gesang [05:09.61]宛转动人啼唱 [05:09.62]ihr reizender Gesang [05:21.69]宛转动人啼唱 [05:21.70]ihr reizender Gesang [05:45.42]宛转动人啼唱 [05:45.43]ihr reizender Gesang [05:49.81]宛转动人啼唱 [05:49.82] [05:52.21]Noch drückte Gram nicht ihre Brust [05:59.95]无忧愁积压在胸膛 [05:59.96]noch war zur Klage nicht gestimmt [06:06.92]不闻哀伤音符 [06:06.93]ihr reizender Gesang [06:11.13]宛转动人啼唱 [06:11.14]ihr reizender Gesang [06:26.40]宛转动人啼唱 [06:26.41]ihr reizender Gesang [06:37.80]宛转动人啼唱 [06:37.81]ihr reizender Gesang [06:57.18]宛转动人啼唱 [06:57.19]ihr reizender Gesang [07:01.15]宛转动人啼唱 [07:01.16]ihr reizender Gesang [07:05.76]宛转动人啼唱 [07:05.77] [07:06.00]*中德对照 经典翻译*