详细资料
每日灵修
“无论何时你们看见你们自己被各样试炼围困了,都要以为大喜乐。因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。”(雅1:2-3,卫莫司译本。)
神常围困他自己的儿女们,为着要训练他们;可是人总错看他的围困,误会他的作为。
约伯就是这样,他说:‘人的道路既然遮隐,神又把他四面围困,为何有光赐给他呢?”(伯3:23)
啊,神的儿女们!试炼虽然围困我们,仍有许多隙缝可以透光进来的。
荆棘不会来刺你,除非你靠着它。并且那些伤你的话语、使你痛心的信札、亲朋的弃绝、经济的压迫……神都知道。
如果,你敢完全信靠他,他必与你表同情,并且负你一切的责任。--选
当信徒遇到试炼时,该如何面对?像彼得那样不认主而逃跑?像但以理的三个朋友在火窑中与神同行?还是像保罗和西拉在狱中祷告唱赞美诗?
罗马书5:3“….就是在患难中,也是欢欢喜喜的.因为知道患难生忍耐。”哥林多前书10:13“你们所遇见的试探,无非是人所能受的,神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的.在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。”
“面临试炼时候”的作者蒙哥马利(James Montgomery,1771-1854),被英美人士称为基督教诗人。 他出生于苏格兰,五岁时父母赴西印度群岛传道,把他留在爱尔兰的亲友家。 他自幼喜欢诗歌,但他父亲期望他有一日成为牧师,因此他被送入神学院攻读,但成绩欠佳而离校,他去面包店当学徒,又辗转更换工作。
1792年他到伦敦,任激烈派报章的编辑达三十一年之久,曾因批评政府,报导暴乱而两度入狱。 他不断地为海外宣教和英国圣经公会奔走,一生共写了四百余首圣诗,但许多诗未经他同意而被人改写。
这首诗写于1834年,根据彼得在大祭司院里三次不认主而作(可 14:54,66-72)
第一节,耶稣为彼得的软弱代求 (路22:31-32)。
第二节:犹大卖主求荣,今日我们也有同样的试探。
第三节:在苦难中看到主恩手,将重担卸给他。
这首歌警惕我们不要,“自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。”(林前10:12)
著名的诗评家朱利安(John Julian)评蒙哥马利的诗是“富有诗意而不浮夸,具教义而不苛刻,温柔而不感情用事,详尽而不散漫,富有音律而不造作。他的诗歌是天才和圣洁心灵的结晶,也是教会的资产。”
这首诗歌由雷恩(Spencer Lane, 1843-1903)谱曲。 雷恩出生新罕布夏州,美国内战时服役联军,战后就读音乐学院,嗣后教授声乐及弦乐并开设乐器店。 他是圣公会诸圣堂的司琴和诗班指挥。
中英文圣诗集参考
英文歌名 In the Hour of Trial
生命圣诗299
圣诗348
颂主圣诗473
“无论何时你们看见你们自己被各样试炼围困了,都要以为大喜乐。因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。”(雅1:2-3,卫莫司译本。)
神常围困他自己的儿女们,为着要训练他们;可是人总错看他的围困,误会他的作为。
约伯就是这样,他说:‘人的道路既然遮隐,神又把他四面围困,为何有光赐给他呢?”(伯3:23)
啊,神的儿女们!试炼虽然围困我们,仍有许多隙缝可以透光进来的。
荆棘不会来刺你,除非你靠着它。并且那些伤你的话语、使你痛心的信札、亲朋的弃绝、经济的压迫……神都知道。
如果,你敢完全信靠他,他必与你表同情,并且负你一切的责任。--选
当信徒遇到试炼时,该如何面对?像彼得那样不认主而逃跑?像但以理的三个朋友在火窑中与神同行?还是像保罗和西拉在狱中祷告唱赞美诗?
罗马书5:3“….就是在患难中,也是欢欢喜喜的.因为知道患难生忍耐。”哥林多前书10:13“你们所遇见的试探,无非是人所能受的,神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的.在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。”
“面临试炼时候”的作者蒙哥马利(James Montgomery,1771-1854),被英美人士称为基督教诗人。 他出生于苏格兰,五岁时父母赴西印度群岛传道,把他留在爱尔兰的亲友家。 他自幼喜欢诗歌,但他父亲期望他有一日成为牧师,因此他被送入神学院攻读,但成绩欠佳而离校,他去面包店当学徒,又辗转更换工作。
1792年他到伦敦,任激烈派报章的编辑达三十一年之久,曾因批评政府,报导暴乱而两度入狱。 他不断地为海外宣教和英国圣经公会奔走,一生共写了四百余首圣诗,但许多诗未经他同意而被人改写。
这首诗写于1834年,根据彼得在大祭司院里三次不认主而作(可 14:54,66-72)
第一节,耶稣为彼得的软弱代求 (路22:31-32)。
第二节:犹大卖主求荣,今日我们也有同样的试探。
第三节:在苦难中看到主恩手,将重担卸给他。
这首歌警惕我们不要,“自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。”(林前10:12)
著名的诗评家朱利安(John Julian)评蒙哥马利的诗是“富有诗意而不浮夸,具教义而不苛刻,温柔而不感情用事,详尽而不散漫,富有音律而不造作。他的诗歌是天才和圣洁心灵的结晶,也是教会的资产。”
这首诗歌由雷恩(Spencer Lane, 1843-1903)谱曲。 雷恩出生新罕布夏州,美国内战时服役联军,战后就读音乐学院,嗣后教授声乐及弦乐并开设乐器店。 他是圣公会诸圣堂的司琴和诗班指挥。
中英文圣诗集参考
英文歌名 In the Hour of Trial
生命圣诗299
圣诗348
颂主圣诗473