详细资料

每日灵修

“你的杖,你的竿,都安慰我。”诗 23:4

在我父亲的家中有一个小房间,里面藏着我家几代所用的许多手杖。有的是爬山用的,有的是走平坦大道用的,有的是走泥泞之地用的,有的是雨后雪后行路用的,每种手杖的样式各不相同。

有时我回故乡去探望父亲,他老人家常喜欢和我出外散步;每次出发之前,我们总先到手杖室中去拣选我们那一次所适用的手杖。

因此我们常想起神的话语是我们生活中的手杖,会给我无限帮助和安慰。

在打仗的时候,紧急的风声使我们心慌意乱,神给我们的是:‘他必不怕凶恶的信息;他心坚定,倚靠耶和华’(诗112:7)。

这杖扶持我们经过许多黑暗的日子。当死亡夺去我们的孩子,使我们心碎的时候,我在应许中找到另一根安慰的杖:‘一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼’(诗30:5)。

有一次我病倒了,在外养病有一年之久,在这时期中我不知道究竟我是否再会恢复,再能回到我的家中去,再担任我以前的工作。

在这样没有指望之中,我始终抓住神的杖:‘耶和华说,我知道我向祢们所怀的意念,是赐平安的意念,不是降灾祸的意念’(耶29:11)。

在危险或疑惧的时候,人的评判都说‘完了’的时候,我发见了一根带领我安然过去的杖:‘你们得力在乎平静安稳’(赛30:15)。

在遇到意外事情的时候,似乎没有一点工夫可以设法补救了,我发见了一根从来没有误过我的杖:‘信靠的人必不着急’(赛28:16)。--亚保德便雅悯(Benjamin Vaughan Abbott)

马丁路得的妻子说:‘如果神不叫我经过苦难,我永远不会知道诗篇中这些话语是甚么意思;我也永远不会明白基督人的责任是甚么。’

真的,神的杖好像教员指示孩子识字的教鞭一般,指到某一个字,孩子就注意这一个字;照样,神指导我们许多有益的功课,是我们在别的地方永不会学到的。--选

‘你的鞋是铜的、铁的。你的日子如何,你的力量也必如何’(申33:25)。

让我们记得:如果神要我们走在坚固的石路上,他必先给我们穿上铁鞋或是铜鞋;他决不会不先替我们预备好了,就差我们出外去走崎岖的路。--马克拉伦(Alexander Maclaren)



诗歌背景

几乎每一个基督徒都会背诗篇廿三篇,我也自幼就熟背,但一直没有刻意去思想这一段经文。 最近我不慎摔了一跤,才真正体会到杖竿的重要。 没有它我无法站起来,没有它我无法行走。 我们走天路行程,也经常会失足跌倒,但有主的杖和竿,可以再站起来,靠着它继续前行。

这首圣诗有许多曲调,我们最熟悉的有三首。 最早这首诗是根据1650年苏格兰诗篇,1822年经苏格兰诗人蒙哥马利(James Montgomery, 1771- 1854, 见一月十二日)改写,由奥国男低音歌唱家高沙特(Thomas Koschat, 1845-1914)谱曲。

另一曲调因被英女皇依利莎白二世结婚时选用而流行,何人作曲,曾起争议。在1911年以前,都以为是苏格兰商人葛大伟(David Grant)所作;但有一位苏格兰牧师的女儿欧文茜(Jessie Seymour Irvine,1836-1887)宣称她是该曲的原作者,在1871年交给葛大伟配作和声。双方都无确据。 自1929年起,众咸认欧文茜是作曲者。 

中国信徒则喜欢唱配有中国古调的一首,该曲经马革顺(Ma Ge-shun, 1914-2015 )教授配上和声,古意盎然,别有风格。

马革顺出生于南京一个基督教家庭,毕业于南京中央大学音乐系,1947年,赴美国深造,专攻圣乐及合唱指挥。 回国后,曾任中华浸信会神学院音乐系主任,嗣后任教于华东师范学院及上海音乐院。 他是国际合唱学会会员,美国华特堡音乐院授予艺术业荣誉博士学位。

1954年,他根据路加福音1:46“马利亚说,我心尊主为大。”写了圣乐合唱曲的“受膏者”,全曲共十二首,又将其中的一首独唱曲 “我心尊主为大”改编为会众唱诗。

1981年,中国基督教圣诗委员会成立,他被邀请为顾问,他对新创作的选定与修改尽力不少。

退休后,他致力于培养教会音乐人才,虽已八十高龄,指挥时仍精神饱满,一丝不苟,要求严格,他以身作则的精神感动团员。他常说:“能与教会内有奉献心志的唱诗班同工,是我最大的幸福。”他屡次赴美国及东南亚各地讲学并促进圣乐事工。

另有一首 “我是主羊”(His Sheep Am I)也是根据诗篇廿三篇,是儿童诗班最爱唱的诗歌,尤其是男女混声 踏步轮唱,活泼有力,动人心弦。

我是主羊
His Sheep Am I

主领我到青草地,安歇在溪水旁;
黄昏时主与我一路同行,
牧场上凡是属于主的羊都强壮,
我是主羊。
青草地,死荫幽谷,
溪水旁,高山峻岭,
黄昏时,有主与我同行。
黑暗夜,死荫幽谷,
路崎岖,高山峻岭,
一步一步随主行。


中英文圣诗集参考
英文歌名 Higher Ground

颂主新歌(中英文双语本)81
教会圣诗24
生命圣诗312
新圣诗7
欢欣赞美694
圣徒诗集470
圣诗171
赞美188
恩颂圣歌343
世纪赞颂65
赞美诗(新编)379
青年圣歌I 164
青年圣歌II172
校园诗歌I 51

英文歌名 His Sheep Am I

教会圣诗404

注:“欢欣赞美”诗集为英文版,原名是 Celebration Hymnal.
手机访问
反馈