详细资料

耶稣在被钉十架前,独自在客西马尼园祷告:「我父阿,倘若可行,求你叫这杯离开我,然而不要照我的意思,只要照你的意思。」(太26:39)。 当祂清楚神的旨意后,叫彼得不要伤害捉拿祂的人,对他说:「我父所给我那杯,我岂可不喝呢?」。许多时候我们也不愿意接受神赐给我们的杯。

这首诗的原作者席慕渴(Benjamin Schmolck, 1672-1737)是德国有名的牧师、诗人、及圣诗作家。 他的父亲是一位信义会的牧师。 席慕渴是天才儿童,从私人教师学古代的语文,他在他父亲的感化下,也决志献身。 当他十五岁,正要就读大学时,有一次他在父亲的教会讲道,会众及教会的领袖觉得他有讲道的恩赐,予他神学院全额奖学金。 他毕业后,就被按牧,助他年迈的父亲牧会。  1702年,他于婚后被调往他地为牧师。

当年有许多反宗教改革的规定,信义会处处受限制,困难重重,很难发展教务,城内祇容许设一座礼拜堂,席慕渴领导同工向乡间发展,成立了三十六所布道所,他自己四出布道、写诗歌教人诵唱、不计辛劳。 席慕渴因操劳过度,晚年中风,半身不遂,而二子也相继死亡,又遭火灾,可是在他坎坷的余生中,他仍写了不少感人的圣诗流传迄今。 

这首诗歌写于1704年,是席慕渴在苦难煎熬下的作品,感人至深。 出于神的旨意都是美好的。这首诗有许多英译,但以编印入信义会圣诗集中卜薇珂(Jane L. Borthwick, 1813-18971854年的译文最为切实。

本歌的曲调是1862年,何柏乐(Joseph P. Holbrook, 1822-1888)将韦伯(Carl Maria von Weber, 1786-1826)在1820年所完成的歌剧「魔弹射手」(Der Freischutz)的前奏曲改编而成。 韦伯花了三年的时间作此歌剧,他在离世前曾说:「让我回到自己的家,然后愿神的旨意成就。」和这首歌歌词不谋而合。

手机访问
反馈